Lēti, taču neprofesionāli tulkotāji – kādu cenu maksājam patiesībā?
Kad nepieciešami rakstiskie tulkojumi, iespēju ir diezgan daudz. Šādus pakalpojumus sniedz dažādi uzņēmumi un arī privātpersonas, taču atšķiras gan cenas, gan kvalitāte, gan citi aspekti. Un, protams, Google tulkotājs ir pieejams pilnīgi bez maksas. Savukārt profesionālos un kvalitatīvos tulkošanas birojos rakstiskos tulkojumus atšķirībā no Google tulkotāja darbu veic profesionāli speciālisti ar pieredzi.
Kā nekvalitatīvs tulkojums ietekmē Tava uzņēmuma reputāciju?
Google tulkotājs, kā arī neprofesionālu tulkotāju (piemēram, studentu un tamlīdzīgi) pakalpojumi var šķist vilinošs variants, raugoties no finansiālā viedokļa. Taču jāsaka, ka vēlme ietaupīt var radīt vēl lielākus izdevumus un nevēlamas sekas nākotnē.
Neveikli, nekvalitatīvi un kļūdaini rakstiskie tulkojumi, jo īpaši, ja tie izmantoti Tava uzņēmuma mājaslapā, mārketinga materiālos un citur, var ne tikai sabojāt reputāciju, bet pat izraisīt bīstamas sekas, piemēram, ja neprecīzs tulkojums bijis kāda produkta aprakstam vai ierīces lietošanas instrukcijai. Un, protams, ja tulkojums neuzrunā Tavu mērķauditoriju, ir skaidrs, ka naudas līdzekļi iztērēti veltīgi.
Profesionālu tulkotāju nodrošinātā pievienotā vērtība
Sadarbojoties ar profesionālu tulkošanas biroju, ir iespējams saņemt vairāk nekā tikai rakstisko tulkojumu. Tas ir veids, kā izmantot pieredzējušu un zinošu speciālistu talantu sava uzņēmuma reputācijas uzlabošanai un klientu/pircēju piesaistīšanai. Labs tulkojums ir skaidri saprotams, pielāgots tieši Tavām vajadzībām, veidots atbilstoši kontekstam, gramatiski pareizs un labskanīgs.
Izvairīšanās no kļūdām
Arī Tev noteikti ir nācies redzēt nekvalitatīvus tulkojumus, kas, iespējams, pieejami pat uzņēmumu vai iestāžu tīmekļa vietnēs. Kādu iespaidu tie atstāj? Visticamāk, ne pozitīvu. Kļūdas, neprecizitātes un burtiska avotvalodas teksta pārnešana apgrūtina satura uztveršanu, kā rezultātā klienti bieži izvēlas iegādāties citu uzņēmumu preces vai pakalpojumus. Nav vērts taupīt uz rakstisko tulkojumu kvalitātes rēķina, izvēloties neprofesionāļus. Dod priekšroku speciālistiem ar vairāku gadu pieredzi un plašu pakalpojumu klāstu!