Laika ziņas
Šodien
Daļēji apmācies
Rīgā 0 °C
Daļēji apmācies
Piektdiena, 22. novembris
Aldis, Alfons, Aldris

Kāpšana stikla kalnā

Iznācis Raiņa Zelta zirga tulkojums mūsdienīgā angļu valodā

Latvijas Nacionālās bibliotēkas atbalsta biedrība ir laidusi klajā triloģiju The Glass Mountain/Stikla kalns, kuras centrā ir Raiņa lugas Zelta zirgs (1909) tulkojums mūsdienīgā angļu valodā ar mākslinieka, Purvīša balvas ieguvēja, Miķeļa Fišera izteiksmīgajām ilustrācijām. Šajā triloģijā ir iekļauts arī iespieddarbs par Latvijas vēsturi un stāsts par Gaismas pili kā simbolisku celtni. Lugas tulkojuma un grāmatu tekstu autors ir Vilis Inde.

Viņš ir Amerikas latvietis, kurš dzīvo Marfā un kopā ar savu partneri Tomu Džeikobu vada galeriju inde/jacobs. Tā ir maza pilsēta Teksasā, kura ASV kultūras kartē ir sevi ierakstījusi kā vairāku filmu uzņemšanas vieta. To vidū ir kinolente Gigants (Giant, 1956) ar aktieriem Elizabeti Teilori, Roku Hadsonu un Džeimsu Dīnu. Savukārt mūsdienās Marfa ir kļuvusi par iecienītu tūristu galamērķi un nozīmīgu minimālisma mākslas centru.

Sniega bērna stāsts

Triloģijas pirmajā grāmatā ar nosaukumu Climbing the Mountain/Kāpšana kalnā ir koncentrēta Latvijas vēsture, kas atklāj sarežģītus un traģiskus notikumus tautas pagātnē un to, kā tie ir veidojuši un ietekmējuši šodienas Latviju. "Tu nevari lasīt lugu, ja tu nezini vēsturi, jo citādi Zelta zirgs ir tikai pasaka – skaista pasaka, bet pasaka," sarunā ar laikrakstu Diena akcentē Vilis Inde, kurš ir radījis dziļu, emocionālu Latvijas vēstures stāstu.

Triloģijas otrā grāmata The Golden Horse/Zelta zirgs ir šī latviešu literatūras dārguma tulkojums angļu valodā. Raiņa luga ir drosmīgs, simbolisks un pārlaicīgs darbs par Latvijas veidošanos, cīņu par brīvību, pašnoteikšanos un tautas gara spēku. "Man vienmēr ir bijusi mīļa šī luga," atzīst Vilis Inde un atceras, ka savā bērnībā ir atveidojis vienu no sniega bērniem tās iestudējumā. "Man vienmēr ir paticis šajā darbā ietvertais ideālisms."

Vilis Inde šo Raiņa lugu ir tulkojis vairākus gadus. Viņš stāsta, ka ir licis malā šo darbu un no jauna un jauna atgriezies pie tā atpakaļ. Viņš atklāj, ka katrs no tulkojumiem piedāvā miljoniem izvēļu, kuru skaitu ierobežo vien tulkotāja uzstādījums, ko viņš vēlas panākt. Viņš ir vēlējies panākt vieglumu. "Mūsdienu cilvēki ir pieraduši pie datoriem: viņi lasa ātri, viņi negrib, lai kaut kas ķeras," uzsver The Glass Mountain autors.

Šī triloģija ir īpaši veltīta latviešu jaunajai paaudzei, kura ir uzaugusi ārpus šīs valsts robežām un ikdienā lieto angļu valodu. Tā palīdz iepazīt un izprast savas saknes, vecvecāku dzimteni un mūsdienu Latviju. "Man ir brālis, kura dēli neprot latviešu valodu," saka Vilis Inde, kurš ir vēlējies panākt paaudžu satikšanos caur šo lugu. "Es gribēju, lai viņi izlasītu Zelta zirgu un varētu parunāties par to ar savu vecmammu pie galda."

Neatkarības pieminekļi

Savukārt triloģijas trešā grāmata The Castle of Light/Gaismas pils ir par simbolisku ēku – Latvijas Nacionālo bibliotēku, kas glabā mūsu kultūras mantojumu un gadsimtu zināšanas –, tās arhitektūra ir tieša atsauce uz Latvijas vēsturi un Raiņa Zelta zirgu. "Manuprāt, Latvijas Nacionālā bibliotēka ir tikpat svarīgs Latvijas neatkarības simbols kā Brīvības piemineklis," domā triloģijas autors, kurš ir vēlējies veicināt sapratni par šo ēku.

Vilis Inde atsaucas uz Latvijas Nacionālās bibliotēkas arhitektu Gunāru Birkertu, kurš 1990. gadā ir teicis, ka uz to var skatīties divējādi – kā uz modernas arhitektūras pieminekli un kā uz metaforu. "Viņš vēlējās iedvesmot latviešus ar savu Gaismas pili tādā pašā veidā, kā Rainis iedvesmoja latviešus ar savu Zelta zirgu," uzsver The Glass Mountain autors, kurš uzskata, ka šī ēka dod iespēju izskaidrot mūsu vēstures stāstu arī citiem.

Vairāk informācijas par atbalsta biedrību: www.gaisma.lv.

 

Uzmanību!

Pieprasītā sadaļa var saturēt erotiskus materiālus, kuru apskatīšana atļauta tikai pilngadību sasniegušām personām.

Seko mums

Seko līdzi portāla Diena.lv jaunākajām ziņām arī sociālajos tīklos!

Ziņas e-pastā

Saņem Diena.lv aktuālās ziņas e-pastā!

LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS

Vairāk LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS


Aktuāli


Ziņas

Vairāk Ziņas


Mūzika

Vairāk Mūzika


Māksla

Vairāk Māksla


Teātris

Vairāk Teātris


Literatūra

Vairāk Literatūra


Kino/TV

Vairāk Kino/TV


Eksperti/Blogeri

Vairāk Eksperti/Blogeri


Intervijas

Vairāk Intervijas


Recenzijas

Vairāk Recenzijas


Grāmatas

Vairāk Grāmatas


Konkursi

Vairāk Konkursi


Ceļojumi

Vairāk Ceļojumi


KD Afiša

Vairāk KD Afiša


Deja

Vairāk Deja