Meļņiks: Televīzijā Trojas zirgs valsts valodai
Nacionālā elektronisko plašsaziņas līdzekļu padome (NEPLP) sagatavojusi likuma grozījumus, kas paredz atteikšanos no televīzijas raidījumu ieskaņotas dublēšanas valsts valodā, to aizstājot ar subtitrēšanu. Lai arī pamatojums ir visai cēls - nostiprināt latviešu valodas pozīcijas, mazinot krievu valodas īpatsvaru un veicinot citu valodu apguvi, rūpīgāk iedziļinoties šajā jautājumā, rodas bažas, ka rezultāts būs tieši pretējs.