Loģiski, ka mani neapmierina rezultāts, taču vēl vairāk par rezultātu man nepatika, kā nospēlējām pēdējās 15 minūtes. Mums bija izdevības gūt vārtus, izdevās noorganizēt piecus līdz sešus momentus. Var teikt, ka mums nepaveicās, jo pēc mūsu labākajiem momentiem vārtus guva pretinieki."Atbildot uz jautājumu, vai treneris nenožēlo, ka vārtos licis Pavlovu, nevis kādu citu vārtsargu, Cavatjēri atbildēja: "Visu nedēļu vērtēju visus spēlētājus un Pavlovs bija labākais no vārtsargiem, tāpēc nebija pamata viņu nelikt sastāvā. Ja Pavlovs arī turpmāk sevi apliecinās, viņš turpinās sargāt vārtus."Runājot par komandas izredzēm iekļūt UEFA Čempionu līgas grupu turnīrā, viņš teica: "Jābūt reālistiem. Cīrihes komanda ir stiprāka nekā mēs, taču tas nenozīmē, ka uz atbildes spēli brauksim pastaigāties. Mērķis atbildes spēlē ir spēlēt labāk nekā šovakar." "Pēc spēles spēlētājus atstāju mierā, neko nepārmetu un neko īpaši nerunāju. Tā es būtu rīkojies, ja mēs būtu nospēlējuši ļoti labi. Vienīgais, ko es viņiem pateicu, lai nezaudē pārliecību un ticību saviem spēkiem. Vēl ir daudz pie kā strādāt, gribu panākt, lai komanda spēlē tā, kā man patīk.""Bija apgrūtināta komunikācija spēles laikā, to es atzīstu. Tiešā komunikācija būtu efektīvāka, bet ir valodas barjera. Šovakar labi sapratu, ka jāmācās valoda."Viņš arī uzsvēra, ka komandai ir svarīgi iemācīties kontrolēt spēli no sākuma līdz beigām. "Ja kontrole tiek zaudēta, ir liels risks nonākt nepatīkamās situācijās."
FK Ventspils treneris: Jābūt reālistiem, Cīrihes komanda ir stiprāka par mums
FK Ventspils futbola kluba galvenais treneris Nuncio Cavatjēri pēc zaudējuma Šveices čempionvienībai FC Zurich atzina, ka būs ļoti grūta spēle, jo Cīrihes komanda ir stiprāka nekā viņa vadītā vienība."Zināju, ka būs grūta spēle. Spēlējām pret spēcīgu pretinieku. Ņemot vērā, ka man sagatavošanās laiks kopā ar komandu bija īss, esmu gana apmierināts ar pirmajām 75 spēles minūtēm.
Uzmanību!
Pieprasītā sadaļa var saturēt erotiskus materiālus, kuru apskatīšana atļauta tikai pilngadību sasniegušām personām.