Jaunā instrukcija paredz, ka turpmāk iesniegumus Rīgas domē var pieņemt arī svešvalodā, pat ja saņemtajiem iesniegumiem nebūs pievienoti Ministru kabineta noteiktajā kārtībā vai notariāli apstiprināti tulkojumi valsts valodā, kā to paredz likums un līdzšinējā domes instrukcija. Šādiem iesniegumiem ir paredzēts pievienot domes darbinieka veiktu individuālu tulkojumu vai anotāciju. "Pēdējais gan rada bažas par iesniegumu tulkojuma kvalitāti, jo mazticams šķiet pieņēmums, ka visiem domes darbiniekiem, kam pildot amata pienākumus nāktos tulkot iesniegtos dokumentus, ir pietiekamas visu Latvijā sastopamo mazākumtautību valodu prasmes," norāda E. Jaunups. Viņš uzskata, ka faktiski jaunā instrukcija ir absurda, jo tā paredz, ka arī, piemēram, japāņu valodā rakstīts iesniegums, būtu tulkojams un sekojoši nododams tālākai apstrādei.
"Rīgas mērs publiski ir teicis, ka viņš nekādi neapgrūtinās to cilvēku tiesības, kas nepārvalda krievu valodu, bet ar šādiem labojumiem tiek panākta cilvēku diskriminācija, kas pārzina vienīgi valsts valodu, jo viņiem, pēc šīs instrukcijas labojumiem, darbs domē principā ir neiespējams," secina E. Jaunups.
Kā aģentūrai LETA skaidroja izpilddirektora preses sekretārs Uģis Vidauskis, instrukcija ir precizēta atbilstoši Valsts valodas likuma 10.panta otrajai daļai, lai paredzētu izņēmumus gadījumos, kad svešvalodā tiek iesniegti iesniegumi par īpaši svarīgām lietām, piemēram, likumpārkāpumiem. "Ja iesniegums svešvalodā šādu informāciju nesatur, tas netiks apstrādāts," apgalvoja Vidauskis, piebilstot, ka Radzevičs detalizētu atbildi sniegs, sagatavojot atbildi JL frakcijas iesniegumam.
Valsts valodas likuma 10.pantā noteikts, ka ikviena iestāde, organizācija un uzņēmums (uzņēmējsabiedrība) nodrošina valsts valodā noformētu dokumentu pieņemšanu un izskatīšanu. Valsts un pašvaldību iestādes, tiesas un tiesu sistēmai piederīgās iestādes, kā arī valsts vai pašvaldību uzņēmumi (uzņēmējsabiedrības) no personām pieņem un izskata dokumentus tikai valsts valodā, izņemot Valsts valodas likumā minētos un citos likumos noteiktos gadījumus. Šī panta noteikumi neattiecas uz personu iesniegumiem policijas un ārstniecības iestādēm, glābšanas dienestiem un citām iestādēm steidzamos medicīniskās palīdzības izsaukuma gadījumos, noziegumu izdarīšanas vai citu likumpārkāpumu gadījumos, kā arī tad, kad tiek izsaukta neatliekamā palīdzība ugunsgrēka, avārijas vai citos nelaimes gadījumos.
Dokumentus svešvalodā no personām pieņem, ja tiem pievienots Ministru kabineta noteiktajā kārtībā vai notariāli apliecināts tulkojums valsts valodā. Dokumentiem, kas izsniegti Latvijas teritorijā līdz Valsts valodas likuma spēkā stāšanās dienai, tulkojums valsts valodā nav nepieciešams. Valsts un pašvaldību iestādes, organizācijas un uzņēmumi (uzņēmējsabiedrības) no ārvalstīm saņemtos dokumentus var pieņemt un izskatīt bez tulkojuma valsts valodā, paredz likums.
Kā liecina aģentūras LETA rīcībā esošā instrukcija, tās 32.punkts iepriekš paredzēja: "Ja iesniegums svešvalodā saņemts pa pastu un nav nosūtīts no ārvalstīm un tam nav pievienots Ministru kabineta noteiktajā kārtībā vai notariāli apliecināts tulkojums valsts valodā, sekretariāti to reģistrē un nosūta atpakaļ iesniedzējam ar pavadvēstuli. Iestādes vadītāja uzdevumā izņēmuma gadījumā svešvalodā pa pastu saņemtais dokuments var tikt nodots izskatīšanai adresātam."
Salīdzinājumam - jaunajā instrukcijas redakcijā, kurai jāstājas spēkā no šā gada 1.augusta, šis pants skan šādi: "Iestādes vai struktūrvienības pa pastu saņemtos iesniegumus svešvalodā, kuri nav nosūtīti no ārvalstīm un kuriem nav pievienoti Ministru kabineta noteiktajā kārtībā vai notariāli apliecināti tulkojumi valsts valodā, reģistrē un nodod vadītājam. Vadītāja uzdevumā reģistrēto iesniegumu var nodot izskatīšanai adresātam, pievienojot dokumenta anotāciju valsts valodā."
"Rīgas domei, Rīgas domes priekšsēdētājam, Rīgas domes priekšsēdētāja vietniekam, Rīgas domes komitejām un Rīgas pilsētas izpilddirektoram adresētajiem dokumentiem Apmeklētāju pieņemšanas centrs pievieno saņemtā dokumenta anotāciju latviešu valodā, kuru paraksta sagatavotājs un nodod izskatīšanai saskaņā ar 37.punktā noteikto kārtību. Ja iesniegums svešvalodā saņemts Rīgas domes amatpersonas pieņemšanas laikā, tad amatpersonas palīgs vai referents pievieno anotāciju latviešu valodā un ar amatpersonas parakstītu rezolūciju uz anotācijas nodod Korespondences nodaļai," teikts jaunajā redakcijā.
(papildināta no 4. rindkopas)